|
Editeur J'ai Lu Début de publication: 1996-08-13 Fin de publication: 1999-07-20 Nombre de tomes: 36 Pages: 1 2 3
Section 1: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 | |
| Volume 1 La poussière d'ange de la peur ( 恐怖のエンジェルダスト ) [ Date de sortie: 1996-03-01 ] Le mot du maître Hojo: J'ai fini par me fatiguer de dessiner des filles dans Cat's Eye. "Bon! Cette fois-ci, je vais raconter les aventures d'un homme! C'est ça! Un héros! Oui, mais le terme "héros" désigne souvent un type taciturne et ténébreux. Et moi, quelqu'un qui n'est que beau, chez qui on ne reconnaît pas de faiblesses humaines, je n'aime pas cela."
Et c'est ainsi qu'est né un mâle taillé d'un seul bloc, un gars qui s'appelle "Ryô".
Soyez indulgent à son égard! 1. Pas de gloire au compte des 10 secondes (Eikônaki tencounto) | p. 7 - 38 | 2. Le démon à la BMW (BMW no akuma) | p. 39 - 98 | 3. Le tireur qui venait de l'ombre (Yami kara no sogekisha) | p. 99 - 119 | 4. La poussière d'ange de la peur (Kyôfu no Angel Dust) | p. 120 - 162 | 5. Une partenaire de choc (Sutekina aibô) | p. 163 - 183 |
| | |
|
| Volume 2 Le piège du Général ( 将軍の罠! ) [ Date de sortie: 1996-04-01 ] [ ISBN: 2-290-042-28-5 ] Le mot du maître Hojo: L'hiver, que j'aime tant, est fini! Mais en tout cas, comme il a neigé cette année aussi, j'ai l'esprit tranquille. C'est que, quand je ne vois pas la neige, moi, je ne me sens pas en hiver. A propos, je suis originaire de la ville de Fukuoka (Kyûshû) et je m'étonne devant le nombre de gens qui pense que c'est une contrée méridionale, A parler franchement, il fait beaucoup plus froid à Fukuoka qu'à Tôkyô! Et c'est vrai qu'elle ne tient pas longtemps, mais la neige y tombe bien plus souvent! Hein? Et alors? Eh bien, c'est tout, voilà. 6. Le piège du général (Shôgun no wana) | p. 7 - 113 | 7. Ne donnez rien à une crapule (Akutô ni ha nani mo yaruna) | p. 114 - 133 | 8. Un dangereux répétiteur (Kikenna kateikyôshi) | p. 134 - 195 |
| | |
|
| Volume 3 L'actrice aux pieds nus ( 裸足の女優 ) [ Date de sortie: 1996-05-01 ] [ ISBN: 2-290-042-31-5 ] Le mot du maître Hojo: Voici un exemple typique de lettre envoyée à City Hunter par un fan. "Celui qui sert de modèle à Ryô, c'est Tsukasa Hôjô, n'est-ce-pas?" Je continue ma lecture, un sourire éclairant mon visage, "Tous ces passages cochons sont écrits d'après votre propre expérience, non?" J'en ai le souffle coupé. "Parce que décrire la perversion avec tant de recherche, c'est au-dessus des capacités de gens normaux!" Lecteurs, ne vous méprenez pas ainsi sur mon compte! 9. Le gang détraqué (Ambaransu gangu) | p. 7 - 29 | 10. La petite fille qui attend (Machi tsuzukeru shôjô) | p. 30 - 90 | 11. L'actrice aux pieds nus (Hadashi no jôyû) | p. 91 - 149 | 12. Panique sur le tournage (Satsueijô paniku!) | p. 150 - 190 |
| | |
|
| Volume 4 Le glas du destin ( 鐘とともに運命が! ) [ Date de sortie: 1996-06-01 ] [ ISBN: 2-277-242-33-0 ] Le mot du maître Hojo: Il n'y a rien de plus éprouvant que de travailler en été. Quand on allume le climatiseur, on devient tout engourdi, et quand on ne l'allume pas, c'est la chaleur qui nous épuise… Pour moi qui n'aime pas l'été, cette saison est vraiment pénible. Un soir que la chaleur était si accablante, j'ai entendu la voix d'une cigale venue du parc à côté. Alors que je grommelais "Il n'y a même pas de cigales à Tôkyô?", j'ai entendu cette voix. J'ai savouré ainsi une impression rafraîchissante. Tôkyô - 6ème été. Ces histoires ont été publiées en 1985, dans le numéros 39 à 47 de la revue Shônen Jump. 13. Un cœur qui bat (Yureru kokoro) | p. 7 - 25 | 14. Tire sur le revenant (Bôrei wo utte!) | p. 26 - 48 | 15. Une nullité de prof (Tonda teacher) | p. 49 - 107 | 16. La cicatrice du souvenir (Omoide no kizu ato) | p. 108 - 169 | 17. Le glas du destin (Kanetotomoni unmei) | p. 170 - 191 |
| | |
|
| Volume 5 Un sur mille ( ワン・オブ・サウザンド ) [ Date de sortie: 1996-07-01 ] [ ISBN: 2-277-242-43-8 ] Le mot du maître Hojo: Dans ma salle de bains, je me souviens du bon vieux temps - l'hiver de mes 27 ans. A la fin de l'année dernière, lorsque je suis rentré au pays, le café où j'vaias l'habitude d'aller presque tous les jours avait fermé boutique. Pour moi, le Mandelin que j'y buvais tait le meilleur des cafés, etje n'ai jusqu'à ce jour jamais bu de Mandelin meilleur que celui-là. Cette année-ci aussi je rentre chez moi, mais je ne peux plus retrouver cette saveur ni mes amis à ce café... Cette pensée ne rend triste. Décembre 1986 - Pensées de fin d'année. 27 ans. Ces histoires ont été publiées dans les numéros 48 (1985) à 6 (1986) de la revue Shonen Jump. 18. Ne touchez pas à cette fille (Sono onna ni te wo dasuna) | p. 7 - 27 | 19. Un sur mille (One of thousand) | p. 28 - 70 | 20. Quel obsédé! (Nantatte shûnen!!) | p. 71 - 110 | 21. Le détecteur d'hommes (Kyôfu no otoko sensor) | p. 111 - 168 | 22. La reine du jeu (Gambling queen!) | p. 169 - 188 |
| | |
|
| Volume 6 La joueuse mélancolique ( 哀愁のギャンブラー ) [ Date de sortie: 1996-08-01 ] [ ISBN: 2-290-042-58-7 ] Le mot du maître Hojo: Jusqu'à présent, je n'ai écrit sur cette page que toutes sortes de bêtises à mon sujet. Alors que, dans les autres manga, les auteurs écrivent, dans la plupart des cas, sur le contenu de la B.D. Mais, que doit-on bien écrire sur cette page? Dois-je continuer à écrire comme je l'ai fait jusqu'à présent, ou plutôt raconter quelque chose qui concerne la bande dessinée? Ecrivez-moi pour me dire ce que vous en pensez. 23. La joueuse mélancolique (Aishû gambler) | p. 7 - 108 | 24. Un type attachant (Ki ni naru aitsu!) | p. 109 - 189 |
| | |
|
| Volume 7 La femme qui venait d'un pays dangereux ( 危険な国からきた女! ) [ Date de sortie: 1996-09-01 ] [ ISBN: 2-290-042-82-X ] Le mot du maître Hojo: C'est le printemps. C'est la saison de la rentrée des classes, de l'entrée à l'université, et la saison des cerisiers. Cahque année, à cette époque, le parc près de chez moi devient tout blanc des fleurs de cerisiers. Tous les chemins du parc ont l'air de se transformer en routes du rêve, et j'y prends un grand plaisir. Pourtant, bien que ce parc se trouve à deux minutes de chez moi, comme la route que je prends pour me rendre à mon atelier va dans la direction opposée, je ne peux aller voir les cerisiers pendant leur magnifique floraison que deux fois, et c'est bien dommage... Cette année, combien de fois pourrai-je aller les contempler? Ces histoires ont été publiées en 1986 dans les numéros 16 à 24 de la revue Shonen Jump. 25. L'amour est aveugle (Ai ha mômoku!) | p. 7 - 48 | 26. La femme qui venait d'un pays dangereux (Kiken na kuni kara kita onna) | p. 49 - 168 | 27. La callipyge volante (Soratobu only!) | p. 169 - 189 |
| | |
|
| Volume 8 Le sourire de l'ange ( 天使のほほえみ ) [ Date de sortie: 1996-10-01 ] [ ISBN: 2-290-043-50-8 ] Le mot du maître Hojo: Nous voici à la saison de la fraîcheur. Au printemps, dans les parcs, la verdure, succédant aux merveilleux cerisiers, est maintenantd'une beauté à couper le souffle. C'est ainsi tous les ans: de ma fenêtre, je goûte ce changement de saison, et je sors de temps en temps pour me détendre. Ah... si cette saison pouvait durer à jamais... Mais ensuite vient lété, qui pour moi est la saison de l'enfer. Ah... ça me tue! Ces histoires ont été publiées en 1986 dans les numéros 25 à 33 de l'hebdomadaire Shonen Jump. 28. Un docteur excentrique (Tonderu hakase!) | p. 7 - 66 | 29. La tulipe de son cœur (Kokoro ni saita tulipe) | p. 67 - 108 | 30. Le sourire de l'ange (Tenshi no hohoemi) | p. 109 - 129 | 31. L'amour, qu'est-ce que c'est? (Attenan desu ka) | p. 130 - 149 | 32. La leçon d'amour de Ryô (Ryô chan no renai kôsa) | p. 150 - 189 |
| | |
|
| Volume 9 Les rives du souvenir ( 思い出の渚 ) [ Date de sortie: 1996-11-01 ] [ ISBN: 2-290-043-52-4 ] Le mot du maître Hojo: J'aime marcher. J'aime aussi rouler à vélo. D'habitude, j'ai par-dessus tout horreur de transpirer, mais la sueur qui vient en mettant toute mon énergie à faire de l'exercice, ça fait évidemment du bien. Dans l'idée de revenir à mes années d'étudiant, si j'allais faire du vélo quelque part? En fendant absolument le vent... Ces histoires ont été publiées en 1986 dans les numéros 34 à 42 de l'hebdomadaire Shonen Jump. 33. Ni le médecin ni les eaux thermales (Oishasama demo kusatsu no yu demo!!) | p. 7 - 27 | 34. Premier amour (Hatsukoi) | p. 28 - 48 | 35. Les rives du souvenir (Omoide no nagisa) | p. 49 - 165 | 36. Une mariée tombée du ciel (Ryakudatsu shite kita hitori no hanayome) | p. 166 - 187 |
| | |
|
| Volume 10 Ne touchez pas à l'infirmière ( 看護婦には手を出すな! ) [ Date de sortie: 1997-01-01 ] [ ISBN: 2-290-043-54-9 ] Le mot du maître Hojo: J'aime marcher. J'aime aussi rouler à vélo. D'habitude, j'ai par-dessus tout horreur de transpirer, mais la sueur qui vient en mettant toute mon énergie à faire de l'exercice, ça fait évidemment du bien. Dans l'idée de revenir à mes années d'étudiant, si j'allais faire du vélo quelque part? En fendant absolument le vent... Ces histoires ont été publiées en 1986 dans les numéros 34 à 42 de l'hebdomadaire Shonen Jump. 37. Un antidote dangereux (Abunai gedokuyaku) | p. 7 - 106 | 38. Ne touchez pas à l'infirmière (Kangofu ni ha te wo dasu na!) | p. 107 - 187 |
| | |
|
| Volume 11 L'oubli de Makimura ( 槇村の忘れもの ) [ Date de sortie: 1997-02-01 ] [ ISBN: 2-290-043-81-8 ] Le mot du maître Hojo: Quand je lis le courrier de mes admirateurs, je suis surpris de découvrir qu'il y a beaucoup de filles qui adorent Ryô. Et ce, en dépit de ses "coucou". C'est d'autant plus étrange que, quand la série "Cat's Eye" s'est terminée, j'étais persuadé que le nombre de mes admiratrices diminuerait. Ces derniers temps, les filles (les femmes?) sont plus ouvertes, comment dire, plus tolérantes? et plus gaies. Et ma fille, quel genre de femme deviendra-t-elle? Ces histoires ont été publiées dans le numéros 52 de 1986 à 10 de 1987 de l'hebdomadaire Shonen Jump. 39. Au revoir… et rebonjour (Sayonara ... soshite konnichiwa!) | p. 7 - 44 | 40. L'erreur d'une nuit (Aruyoru no machigai) | p. 45 - 82 | 41. La grande manœuvre du soutien gorge (Brassiere taisaku ikusa!!) | p. 83 - 100 | 42. L'oubli de Makimura (Makimura no wasuremono) | p. 101 - 120 | 43. Un jour d'épreuves pour Ryô (Ryô ... sono junan no hi) | p. 121 - 159 | 44. L'histoire candide de Ryô (Ryô no junjômonogatari) | p. 160 - 179 |
| | |
|
| Volume 12 Une révélation surprenante ( トラブル・スクープ ) [ Date de sortie: 1997-03-01 ] [ ISBN: 2-290-0440-07-5 ] Le mot du maître Hojo: Est-ce que vous avez vu un bon film dernièrement? Moi, je n'ai pas beaucoup le temps de sortir, mais je regarde souvnt des cassettes vidéo ou des disques laser. Ces derniers temps, comme les bandes-annonces nous montrent tous les meilleurs extraits des films, l'intérêt se refroidit et on n'a pas envie d'aller les voir. J'aimerais bien que ceux qui font les films préservent le plaisir de ceux qui les voient. Vous ne trouvez pas? Ces histoires ont été publiées en 1987 dans les numéros 11 à 19 de l'hebdomadaire Shonen Jump. 45. La valeur de la belle présentatrice (Bijin caster no jitsuryoku) | p. 7 - 62 | 46. Une révélation surprenante (Trouble scoop) | p. 63 - 99 | 47. Dernières nouvelles de Reiko (News sokuhôreiko no baai) | p. 100 - 118 | 48. Rencontre, amour et bonne aventure (Deaitte aishite uranatte) | p. 119 - 139 | 49. Les rêves de Cendrillon (Cinderella no miruyumeha ...) | p. 140 - 179 |
| | |
|
|
|
|
|